√ 17 Referensi Puisi Bahasa Arab Beserta Terjemahannya
Salah satu perjuangan untuk memudahkan dalam pembelajaran bahasa Arab ialah dengan menghafal sajak arab. Hal ini bertujuan untuk menimbulkan pengecap kita fasih.
Bukan itu sahaja, ialah lebih baik apabila kita menghafal ayat-ayat dan hadith-hadith Alquran Rosulullah Shallallohu’alihi wasallam.
Menguasai Syair/puisi ialah tanda kefasihan bahasa seseorang, sehingga kita sering melihat atau melihat dalam buku para ulama bahwa mereka memakai syair/puisi dalam bahasa yang sangat indah.
Salah satu ulama yang memakai syair/puisi dalam bukunya ialah Imam Shafi’i.
Puisi Bahasa Arab
Untuk lebih jelasnya, silahkan lihat beberapa puisi bahasa Arab dibawah ini. Puisi puisi tersebut kami kumpulkan dari banyak sekali sumber yang ada di internet.
Contoh Puisi Bahasa Arab
15. Contoh Puisi Bahasa Arab
عَلَّمْتَنِي
حَيْرَتِي شَرَدَتْ في الظُّلامِ
تَرَنَّحْتُ بِوُفْرَةِ التَّعْبِ
بِدُوْنِ النُّوْرِ وَالسِّرَاجِ المُضِيْءِ
وَقَصْبَكَ تَعَمَّدْتُ شَيْخِيْ
عَلَّمْتَنِي مَا لَمْ تَعْرِفْ نَفْسِي
علمتني بِجُهْدِكَ العَظِيْم
نَوَّرْتَنِي بِنُوْرِكَ المُنِيْرِ
تَحْمِلُنِيَ بَوَّابَةَ الفَرْحِ
Terjemahan
Kau Ajari Aku
Kebingunganku tersesat dalam kegelapan
Ku berjalan terhuyung-huyung penuh lelah
Tanpa cahaya, tampa lentera penyinar
Hanya tongkatmu ku berpegang, Wahai Guru Besarku.
Kau ajari saya apapun yang tak ku tahu
Kau ajari saya dengan perjuangan kerasmu
Kau sinari saya dengan sinar terrangmu
Kau bawa diriku pada gerbang kehagiaan
16. Contoh Puisi Bahasa Arab
17. Contoh Puisi Bahasa Arab
قد أَصَابَنِيْ كَثِيْرٌ مِنْ الْبَلْوَى الاَّئِمَةْ
telah menimpaku sekian banyak bala’ yang menyakitkan
الَّتِيْ رَمَتْ بِيْ إِلَى حَياَةٍ صَعْبَةٍ و شَديْدَةْ
yang mencampakkanku pada kehidupan nan sulit dan berat
و شَقَّتِ النَّفْسَ الْمُغَيَّمَةَ وَالْهِمَّةْ
Serta meremukkan jiwa yang redup dan segala asa
فَياَ رَبَّناَ…
Duhai Rabb kami…
هَلْ هَذَا الصَّبْرُ قاَئِمٌ عَلَى قَتْلِ اْلهَوَى؟
Akankah kesabaran ini bisa tegak ‘tuk memerangi hawa nafsu?
وَ أَنَا حَشِيْشٌ وَ قَدْ تَغُرُّنِيَ الدُّنْياَ
Sementara, diriku amat ringkih dan dunia terkadang menipuku
وَقَدْ يُجِفُّنِيَ اْلأَمَلُ عَلَى رَغْبَةٍ مُتْعِبَةْ
Dan, angan-angan kerap mengeringkanku di atas hasrat yang lelah
فَلاَ أَدْرِيْ… هَلْ مِنْ نُوْرٍ يَهْدِيْنِيْ إلَى اْلاِسْتِقَامَةْ ؟
Maka, saya tak pernah tahu…adakah setitik cahaya yang menunjukiku kepada istiqomah?
فَياَ رَبَّناَ…
Duhai Rabb kami…
بِرِيْحٍ صَفِيْرَةٍ أُرْسِلُ اْلقَصْدَ اْلجَلِيْ
Lewat angin yang berdesir kukirimkan impian yang tinggi
يَنْفُذُ حَدَّ اْلوَقْتِ وَاْلفَضَاءِ اْلخَفِيْ
Menembus batas waqtu dan ruang yang tersembunyi
أَمْسِكْ يَدَيَّ مِنْ ذُلَّةِ اْلفِتَنِ وَاْلمَعَاصِى
Genggamlah tanganku dari kerendahan fitnah dan ma’ashi
فَياَ رَبَّناَ…
Duhai Rabb kami…
اِنَّمَااْلجَنَّةُ هِيَ نِعْمَتُكَ اْلعَظِيْمَةْ
Hanyalah nirwana itu ialah nikmat-Mu nan agung
لاَ يَبْلُغُهَا إِلاَّ مَنْ هُوَ مُسْتَقِيْمٌ عَلَى الشَّرِيْعَةْ
Tidak akan bisa meraihnya kecuali seseorang yang istiqomah di atas syari’at
فَهَلْ مِنْ رَحْمَةٍ مِنْكَ يَارَبِّيْ لِعَبْدِكَ اْلفَقِيرْ
Maka, adakah seuntai rahmat dari-Mu, wahai Rabb-ku, bagi hamba-Mu yang papa
تُأَدِّيْنِيْ إِلَى مَا هُوَ عِنْدَكَ مِنْ خَيْرٍ كَبِيْرْ…
Yang ‘kan mengantarkanku menuju apa yang ada di sisi-Mu dari kebaikan nan berlimpah
فَياَ رَبَّناَ…
Duhai Rabb kami…
لَيْتَنِيْ أَطِيْرُ إِلَىالسَّمَاءِ السَّبْعَةْ
Andaikata ku bisa terbang ke langit ketujuh
مَعَ أَجْنِحَتِيْ الضَّعِيْفَةِ وَبَقِِيَّةِ اْلمَحَبَّةْ
Bersama sayap-sayapku yang lemah dan sisa-sisa cinta
أَشْكُوْ إِلَيْكَ عَلَى سَائِرِ سِيْرَتِيْ اْلمُمْتَدَّةْ
‘Kan kuadukan pada-Mu atas segenap sejarahku nan terbentang
بَيْنَ النََّفَسِ وَالدَّمْعِ وَمَرَارَةِ اْلمِحْنَةْ
Di antara nafas, airmata, serta pahitnya cobaan
فَياَ رَبَّناَ…
Duhai Rabb kami…
نَوِّرْنِيْ بِالْهُدَى وَالسَّعَادَةِ وَاْلاِسْتِقَامَةْ
Sinarilah diriku dengan hidayah, kebahagiaan, dan istiqomah
حَتَّى يَأْتِيَنِيَ اْليقِيْنُ بِلاَ خَسَارَةْ
Hingga ajal menjemputku tanpa ada kerugian
إِنَّكَ سَمِيْعٌ قَرِيْبٌ مُجِيْبُ الدَّعْوَةْ
Sesungguhnya Engkau Maha Mendengar, Maha dekat, dan Maha Mengabulkan segala do’a
Demikian beberapa pola puisi bahasa Arab beserta terjemahannya yang bisa Anda pakai untuk kiprah sekolah atau kuliah. Semoga bisa bermanfaat untuk Anda sekalian. Salam.
Sumber aciknadzirah.blogspot.com